Stampede Party

July
5th

ただいまカナダ滞在中

今年も開幕しました、カルガリーの最大のお祭り『Calgary Stampede』。
今年は7月3日から12日までの10日間ですよ。

ここカルガリーは悲しいかなカウボーイの町。
スタンピードは地上最大の野外ショー・カウボーイの祭典というわけで、
アメリカのテキサス州やニューメキシコ等、世界中のカウボーイ、カウガールが集結して
ロデオ大会とかチャックワゴンレース等のイベントを盛り上げます。

町を歩けば、子供も大人もギャル(死語?)もテンガロンハットかぶっちゃってます。

わたしはあーんまり興味がないのですが
初日に行われるスタンピードパレードが、私たちの住むコンドミニアムの目の前を通り過ぎるのです。

朝から大音量の音楽とカウボーイたちの興奮した掛け声で起こされるし
ちょうどバルコニーから見下ろせるのだから、見なきゃ損!でしょ☆

そんなわけで
お友達を招いてスタンピードパーティとなりました。 (去年のスタンピードパーティの様子はこちら)

Stampede Parade

▲パレードはダウンタウンを中心に朝9時から2時間かけて
4.5kmのルートを練り歩きます。

Stampede Parade
▲170もの団体がパレードに参加しているのだとか。

Stampede Parade

Stampede Parade

Stampede Parade

ビールを片手にパレードを見下ろすのはもちろん楽しいものなのですが
私にとっては、久々に会う友人たちとおしゃべりする時間がなによりも楽しかった!

8ヶ月カルガリーから離れている間に、赤ちゃんが産まれていたり
お腹が大きくなっていたり、新生児だった子がもうすぐ1歳だったり、ハイハイしていた子が歩いていたり!

赤ちゃん4人、大人6人集まってくれてとーーーっても幸せな時間を過ごすことができました。

お料理は午前中ということもあって、簡単につまめるものを用意しました。

Party Time

▲手前の小さなアウトドア用プラスチックワイングラスには
冷やし中華(笑)。

Party Time

▲ミニカプレーゼ。
ミニトマトもバジルもカナダサイズ(巨大)なので
あんまり可愛くない・・・。

Party Time

▲生ハムで巻いたクリームチーズ(左)と
海老とツナのマヨ和えをセロリに詰めたもの(右)。

Party Time

▲あとはベリー類山盛りと
ピザも3種類焼きました(写真撮り忘れ)。

他にはゲストからのチーズケーキやジュースなどもいただいて大満足♪

うっかり前日に焼いたクッキーを出すのを忘れた・・・。あうううう。

来てくれたみんな、どうもありがと~♪

I’m not interested in cowboys actually, but we can’t really avoid to see the Stampede as long as you live in Calgary.  The Calgary Stampede is apparently one of Canada’s largest annual events, and the world’s largest outdoor rodeo.  The stampede this year is from July 3-12, and the Stampede Parade occurs as a beginning of the festival.  We decided to throw a party to see the parade with our friends since our small balcony is in a good location to look down at the parade.  Photos 1-5 are some shots of the Parade – there are 170 entries partaking in this event, and it takes about 2 hours to finish starting at 9 am.

It was fun to have beer on our balcony watching the parade, but the most fun part for me was to chat with my friends.  I missed just to chat with my friends…  While I was away from Calgary, one of them got pregnant :), other two gave a birth, one of babies has started to walk, etc…  6 adults and 4 babies made our party fun!

We prepared something to bite at the party (photo 6).  The front one is cold noodle in outdoor plastic wine glasses.  Photo 7 is of “Mini Insalata Caprese”, and next photo is of cream cheese wrapped with prosciutto (left one), and the right one is shrimp and tuna with mayonnaise tossed on celery. We forgot to take photos of the three kinds of pizzas we had, but here is a mountain of berries.  We also enjoyed a cheesecake that one of our guest baked – it was a really fun time.  I now realized that I totaly forgot to serve cookies I baked the previous day… oooops.

Anyway, thanks all those who came to the party!

16 Responses to “Stampede Party”

  1. ミキ6 Says:

    しゅてき~
    ミキも カルガリーでカウガールになって
    海のパーティでビール飲みたい
    このお料理 ぜんぶ海が作ったの?????
    午前中のパーチーでしょ 寝ないで準備したわね

    道路が広々なーのねーー
    いちごもブルーベリーもたっぷり 日本じゃこんなに
    買えないよ

  2. Tae Says:

    ドラえもんの、どこでもドアがあればいいのに〜!
    海さんのpartyにおよばれしたいですぅ♪(^-^)/

  3. KIKI Says:

    楽しかったよー!hostありがとう。海ちゃんの繊細な料理たちに感激!
    あのプチトマト、私には十分プチで可愛かったけど、でかいの?

    スタンピードパレードって、今までちゃんと見た事なかったんだけど
    久々お祭り気分を味わえた。あの部屋に住んでたらパレードを楽しまないと損だし
    やってられないね(笑)

    そうそう、ポーリッシュとチェコ語はやっぱり似てる!イローナのお母さんにあいさつしたら通じたよ!

  4. kome Says:

    すーっごいおしゃれなお料理!
    umiさんのblogで去年のパレード見た記憶があるのですが、もう1年経ってしまったんですね。
    早いものですねー・・・これは歳のせいかしら。

  5. SとLの母 Says:

    楽しいひと時をありがとう~。そして美味しいお料理も!
    海はんのプレゼンは天下一品ですのぉ。どれも美味しかったよぉ。

  6. チッピー Says:

    呼んでくれてありがと〜☆ 私もケンちゃんもめちゃ楽しみました! だってパレード目の前の特等席やもんね! フィンガーフードのアイデアも参考になるわぁ♪ 

  7. カプチーノ♪ Says:

    こんにちは。
    カウボーイの祭典ですか~ いいですね。異国を感じます。
    お家から見えるなんて。
    街が広々とした感じでキレイですね。(やっぱりこことは違う)

    おもてなしが上手ですね。
    冷やし中華がこんなオシャレになってたり、おつまみのアイデアがとても参考になります。
    今度、真似させてもらいま~す。

  8. UMI Says:

    >ミキ6
    午前中から飲むビールはおいしかったよ!
    お料理というより、切って盛っただけのものが多いのだよ(笑)
    なので前日に材料を切っておいて当日盛り付けるだけにしておいたよ。
    ゆっくり寝ていたいもんね♪
    ベリー類いろんな種類があって楽しいよ。この間イエローのベリーを
    見つけたの。高かったから買わなかったけど・・・。

    >Taeさん
    どこでもドア!!何度欲しいと思ったことでしょう(笑)
    またご一緒にワインを飲める日がくることを願って。

  9. UMI Says:

    >KIKIちゃん
    来てくれてありがとう~☆
    プチトマト、あんまりカナダで買ったことなかったんだけど
    日本の丸っこいのに比べると、細長い上にでっかくてね
    思ったようなミニカプレーゼにならなかったの(笑)

    カルガリーにいても、パレードってあまり見る機会なかったりするよね。
    来年カナダにいたらまた開催するから、懲りずにきてネ。うふふ。
    おぉ!挨拶通じたんだね。じゃぁ私は今度チェコの方にポーランド語で
    挨拶してみよー!

    >komeさん
    そうなんですよ、もう1年!早いですねぇ。
    パーティ料理って考えている時間がとっても楽しいです。
    komeさん、今日お誕生日ですよね?
    おめでとうございます!

  10. UMI Says:

    >SとLの母さま
    来てくれてありがとうでした~♪
    楽しんでいただけて嬉しいっす!
    気づけば私、ひとりでビール飲んでいた気がするのですが・・・。
    気のせいかしら。

    >チッピーちゃん
    来てくれて嬉しかったよ~。
    ケンちゃんすっかり大きくなって、ご機嫌でめちゃ可愛かったわ。
    なんだかお酒のおつまみのようなパーティ料理だったけれど
    懲りずにまた遊びにきてね!

  11. UMI Says:

    >カプチーノ♪さん
    カナダはまだ歴史が浅いので、建物が新しいんですねきっと。
    日本で言えば北海道みたいな感じです。
    ヨーロッパに行くと「異国だ!」って思うのですが
    カルガリーは北海道と似ているなぁーって思うんですよ。

    夏といえば冷やし中華なので(笑)、つくってみました。
    酒飲みのパーティ料理ですよね、うははー。
    でも手軽に作るれるのでオススメです!

  12. Mayu Says:

    うわ-すっごい近くで見れたんだね。しかもおいしそうな料理ばかり。行きたかったな。。。グスン。
    来年もしまだUMIちゃんがカリガリーにいたらまた懲りずに呼んでね。今度は仕事休むから(おいおい)。

  13. UMI Says:

    >Mayuちゃん
    前Mayuちゃんが住んでいたところも、パレード通り道じゃない?
    この日は朝から目覚ましいらずで起こされるよ、とほほ。
    うん、来年も懲りずにパーティするから仕事休んできてねん♪

  14. Ilona Says:

    Thanks for inviting us! The pizza was delicious!

  15. UMI Says:

    >Ilona
    Thanks for coming, hope you guys enjoyed the parade!

  16. ほっこり異国暮らし » Blog Archive » Enjoying the Last Minutes of Summer Says:

    […] 私はいつものロールケーキを用意しましたよ。 それから スタンピードパーティのときに出した手作りピザを気に入ってくれたお友達から […]

Leave a Reply