My Redecorating Project – part 1

September
23rd

2週間ほど前、まだPandaがカルガリーに居る際、
突如思い立って部屋の模様替えをしました。

リビングルームとワークスペースの入れ替え、そしてキッチンカウンターを
バーカウンターにするべく二人で家具を移動させたり、IKEAに買い物に行ったり、
Pandaは気が狂いそうになるほどの量のケーブル配線を
すべて引き受けてくれて無事終了♪

文句も言わずに楽しそうに協力してくれたPandaに大感謝です。

狭いコンドミニアム住まいですが、ちょっと模様替えするだけで部屋の雰囲気がガラリと変わるし、
たまにするといい気分の切り替えになりますな。

…ということで、模様替えした部屋に合うようにソーイングも色々したので
ひとつひとつ紹介してみようかと。

まずはキッチンカウンターエリアのbefore写真から。

flower1.jpg

 ▲写真を撮り忘れたので、以前ブログに載せた写真より。

 

こんな風に、キッチンカウンターの側にはチェストが置かれていました。

今回はここをバーカウンターとして活用しようと、スツールをIKEAで購入してきましたよ。

IKEA bar stools.jpg

 ▲バーの高さによって、椅子の高さも選べます。
我が家は座席部分が74cmのをゲット。
ひとつ$32.99と可愛いお値段なのも嬉しい。

折り畳むことができるのも購入のポイントで、不要の時はしまっておけるのが良いでしょ。

そして、このままだと座っていたらお尻が痛くなりそうだったのでクッションも購入。
ついでにクッションカバーもつけたかったので、新作の生地もお買い上げ。

cushions and fabric.jpg

 ▲このクッションが1つ$1.99と破格の安さ。
生地は$5.99/meterです。

椅子に固定できるよう紐も縫い付けて、こんな風に出来上がりました!

bar.jpg
▲ここは朝食食べるのにいいねー!
と朝食用の場所に決定。

座っているとキッチンを見渡せるので、
座っている人とキッチンに居る人がお喋りもできてなかなかイイ感じです。

ということで、このシリーズ続々と続きます。

 

 

*************************

 

OK, I finally decided to write my blog in English as well…since my husband has wanted to read my blog, in addition, one of my sweetest girlfriends, Ilona, checks my blog 🙂

It was about 2 weeks ago that we suddenly made up our mind to redecorate our room. I sometimes want to redecorate our room to make our small apartment feel really refreshed.  In order to exchange the living room and our workspace, we had to move around all furniture, and  Panda (in this blog my husband is called Panda, it’s kind of his nickname) had to be involved so much by reconnecting all cables for computers, TV, and games.  I appreciate he cooperated with me so much without complaining. Thank you Panda 🙂

We also decided to buy bar stools for the bar counter since we hadn’t used the space as a bar counter.  We used to put a small chest of drawers near the bar counter (see photo 1).

These bar stools (photo 2) are so neat, you can fold when you don’t need them.   And look at the price! It’s only $32.99.  That’s why I like IKEAWink  Don’t you think that they look uncomfortable when you sit on them for long? …I mean…your hip might be hurt 🙁   It’s maybe a good idea to have cute chair cushions.  There were new fabric designs in IKEA for $5.99/meter and cushions ($1.99/ea).  Again…nice price, huh? (see photo 3)

I sewed them and attached bands to tie on to the stools. Taraaaan!!!!! How do you like it? (see photo 4)  Isn’t it a cute area to have a breakfast together?  You can even chat with people who sit on stools while you are cooking.

Look forward to next entry…to be continued 🙂

Don’t hesitate to leave a comment in English even if you are Japanese. I know some of you guys might feel more comfortable in English.

10 Responses to “My Redecorating Project – part 1”

  1. panda Says:

    yaho… I’m glad I can finally read your blog 🙂 …. I look forward to using the bar area to have a breakfast and use the cushions ~ I hope they don’t get squished by me like the kitchen chair 😛

  2. ミキ6 Says:

    おはよーさん 今日も早出の日なので チェックしにきたよ
    Umiのインテリアのネタ だぁぁい好き
    バーカウンターって憧れよ クッションカバー作れるなんてすごい
    アーンド かわいい~~
    今回から英語が登場していて ミキにはちんぷんかんぷぷんですが
    こんなに英語を使うUmiを尊敬 ミキも英語がんばろー コレ読んで
    勉強するね
    ミキのねー会社のお友達も このブログ見始めたの
    お気に入りにしているんだって! ファン拡大中
    だから朝からミキが 会社でコメントしているの バレバレなのさー 

  3. Ilona Says:

    Wow, you really did it. You wrote it in English 🙂
    I am so happy that I was one of the people who made you to start writing your awesome blog in English.
    You have great ideas about decorating. I can’t wait to see your apartment.

  4. まゆ Says:

    I can’t believe that I see Ilona here!!
    Umi-chan,
    I’m so excited to finally see your house tomorrow.
    I might call you from work to tell you if both of us can make it or not.
    And also did you hear that Stephan and kailee are gonna have a party this Friday??
    You are also invited.Would you come??
    Hopefully my spelling is OK 😛

  5. UMI Says:

    >panda
    How come was your kitchen chair cushion squished in strange shape…? 🙁 It is now being pressed by heavy thick books…hope it will be correct shape. Thank you for your first comment on my blog. You finally have joined 🙂

    >ミキ6
    早出おつかれさん!
    クッションカバー、これで何個目だ?軽く10個は作っているから
    慣れてきたよ(笑)
    ミキ英語好きだもんね、へなちょこ英語だけど許してくれ…。
    ミキの会社の人、読んでくれているなんて嬉しいな。
    みんな会社からアクセスしてるのね。ぷぷぷ。

  6. UMI Says:

    >Ilona
    Yup I did it! I did it! Anyway, I believe it’s good brain exercise for me to do in English. I now have too much time on my hands, so enjoy decorating around in our room 😛 Looking forward to seeing you again tomorrow (hopefully).

    >まゆchan
    Yeah! Panda and Ilona, and You are here!
    Oh…hope you won’t be disappointed at our room 😛 Well, I prepared some sweets for you guys, we should just enjoy chatting and eating and chatting and eating and…. 😛
    I was going to ask you if you will go to the house party. I want to go, but…well, we can talk about it tomorrow.
    (Don’t worry about the spelling, mine is so bad)

  7. kome Says:

    印象ががらりと変わりますね。クッションも壁に飾ってある写真もさわやか!
    英語ですかー。これでpandaさんのコメントも楽しめるんですね。私もいつか英語で参加してみようかな。いつか。いつか。いつになるのか・・・(笑)。

  8. UMI Says:

    >komeさん
    模様替えって、気分一新できて楽しいです♪
    ついでに大掃除もできて一石二鳥でした(笑)。
    そうなんですよ、panda初登場です。私もまだまだへなちょこ英語なので
    気が向いたら英語でも参戦してください☆

  9. Ilona Says:

    You guys have really nice apartment! I have been and seen all the decoration there.
    And sweets, they were so testy. I was sorry to leave earlier… But we may see again tomorrow at the party 🙂

  10. UMI Says:

    >Ilona
    Thank you for coming, Ilona. I love girl’s chatting with a tea and sweets. Hope you will get better soon 🙂 Next time, it’s our turn to have a house party, see you soon 🙂

Leave a Reply